Mobiele misverstanden

Groot verdriet door Autocorrectie

Lekker dan zeg, die Autocorrectie op je mobieltje. Een soort van goedbedoelde taaladviseur die ons niet altijd begrijpt. Althans dat denken we. Als je niet oppast hebt je een heuse oorlog binnen je relatie of je wordt voor compleet gestoord, seksist of krankzinnig uitgemaakt. En dat allemaal door Autocorrectie. De NRC van 28 November besprak dit fenomeen uitvoerig op pagina 4 en 5 in het katern Wetenschap.

In dit artikel – Mijn Telefoon Begrijpt Me Niet – worden een aantal voorbeelden getoond waarbij de autocorrectie op ons mobieltje tot serieuze misverstanden kan leiden. Op zichzelf een niet erg origineel thema van de NRC, want op social media worden we dagelijks al verwend met grappige- maar ook trieste voorbeelden van Mishap WhatsApp- of SMSconversaties. Het gros van deze voorbeelden is overigens nep. Gewoon voor de grap nagemaakt. Maar goed. Het wordt sowieso eens tijd dat eigenaren van Smartphones (en dat zijn wijzelf) gaan opletten alvorens we op de op de knop ‘Verzenden‘ drukken.

Een voorbeeld van ene Cara & vriendin

cameltoe

Tis toch wat. Ik ga hier dus mooi niet uitleggen – of duiden – wat ‘Kissing Under The Cameltoe‘ zou kunnen betekenen. Ik heb toch al een vrij beroerde reputatie waar hoognodig wat aan gedaan moet worden, maar dat geheel terzijde. Ga zelf maar even checken op Google. Type gewoon ‘Cameltoe’ en klik dan op afbeeldingen en Have Fun. Ik heb er niks mee te maken!

Nog een slecht voorbeeld 

panty

Snuifje had dus moeten zijn ‘Beschuitje’

snuifje

Conclusie

Volgens de ‘wetenschappers’ is het allemaal vrij simpel. Je hebt als Smartphone-gebruiker maar twee opties: Of je zet Autocorrectie op je Smartphone gewoon uit, of je leest voor de zekerheid wat je getypt hebt nog even na alvorens je op Verzenden drukt. Leuker kunnen we het niet maken.

Of – als u nog steeds mocht twijfelen aan uw mobiele taaladviseur – volg dan desnoods het advies van zanger Holly Johnson uit de band Frankie Goes To Hollywood: ‘Relax don’t do it. When you want to come‘ Een gewaarschuwd mens en zo.

Is dat liedje dan niet erg dubbelzinnig, meneer Leo? Ja natuurlijk. Net als Autocorrectie. Succes ermee.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertenties

Over leodejagerblog

Photographer, painter, musician, blogger
Dit bericht werd geplaatst in Uncategorized en getagged met , , , . Maak dit favoriet permalink.

2 reacties op Mobiele misverstanden

  1. Dankie Leo, je hebt mij een hartelijke buikschudding bezorgd! Ik had zelf het artikel niet gelezen maar jij hebt er iets heel moois van gemaakt.

Dank voor uw reactie!

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.